自己紹介~ベトナム語~

ぎりぎりになってしまいましたが、自己紹介の翻訳したものをアップします。

本来は徐々に段階を追うべきでしたが、一気に上げることになってしまってすみません。

 

Google翻訳をもとに作成しましたが、文法やどこを大文字・小文字にしていいのかなどが全く分からないため、不安です。。。

 

また、内容を一部変更しました。

 

 

 

Xin chào. 

こんにちは。

Tôi tên là OTANI Natsuki. 

私の名前は大谷菜月です。

Tôi là sinh viên của nhật bản Trường Đại học Hosei Thiết kế sự nghiệp một sinh viên năm hai. 

私は法政大学キャリアデザイン学部の2年生です。

Tôi nó đã đến Ở Việt Nam vì của lớp Đào tạo. 

私は授業の研修のためにベトナムに来ました。

Trong đào tạo làm trong các công ty Nhật Bản thực tập và Thành phố Hồ Chí Minh Nhân văn và Đại học Khoa học Xã hội Nghiên cứu Nhật Bản tương tác với các sinh viên.

研修では、日系企業でのインターンシップホーチミン人文社会科学大学の日本学部の学生との交流を行います。

Thời gian này tôi ở lại Ở nước ngoài.

今回、私は初めて海外に滞在します。

 

Lý có ba do thời gian này tôi sự tham gia điều này chương trình.

今回、私がこのプログラムに参加した理由は3つあります。

 

Đầu tiên,Việt Nam người ta nói một trong những thế hệ tiếp theo BRICS,VISTA và NEXT11,bởi vì tương lai tăng trưởng kinh tế kỳ vọng.

まず、ベトナムは次世代のBRICSVISTA、NEXT11と言われており、これからの経済成長が見込まれています。

Ở Nhật,Tăng trưởng kinh tế cao đầu,thời kỳ bong bóng đèo,tôi nghĩ tăng trưởng kinh tế đần độn.

日本では、高度経済成長が終わり、バブル期が過ぎ去り、経済成長は鈍いと思います。

Mặt khác,làm sao có đà Ở Việt Nam,Hoặc nhiều giống như Nhật Bản tôi muốn xác một Minh.

一方で、ベトナムにはどのくらいの勢いがあるのか、あるいは、日本と同じくらいなのかを自分で確かめたいためです。

 

Sau đó,tôi muốn thấy chủ nghĩa xã hội Điều gì Works.

次に、社会主義とはどのような仕組みなのかを見たいためです。

Tôi muốn biết Nhật Bản là chủ nghĩa tư bản,nhưng,làm sao Chủ nghĩa xã hội khác nhau chủ nghĩa tư bản.

日本は資本主義ですが、社会主義と資本主義がどのように異なるのかを知りたいです。

Ngoài ra,tôi muốn cảm nhận Cụ thể Đổi mới trong da.

また、ドイモイ政策を具体的に肌で感じたいです。

 

Cuối cùng,Tôi muốn thấy loại nao quá khứ khác nhau quốc dân thuộc địa có ảnh hưởng đến văn hóa Việt.

最後に、さまざまな国の植民地であった過去はベトナムの文化にどのような影響を与えたのか見たいためです。

Tôi muốn biết làm sao quá khứ của Việt Nam có ảnh hưởng đến văn hóa của người tư tưởng.

ベトナムが植民地であった過去はどのように文化や人々の思想に影響を与えたのか知りたいです。

 

Tôi học hỏi nhiều hơn ba và,hấp thu nhiều việc ngay cả một.

以上の3つを学び、1つでも多くのことを吸収したいです。

 

Và,tôi muốn tận dụng lợi thế chúng tôi đang học thị trường nhu la kiến thức trong tập.

そして、インターンシップでは、大学で学んでいるマーケティングなどの知識を生かしたいです。

 

Hân hạnh được gặp bạn.

宜しくお願いします。

 

 

 

以上です。

添削、お願いいたします。